Top 5 des Tages: Pfandflaschen, Müll, Schlager, Vereine und Grillen
 
Top 5 of the day: returnable bottles, trash, Schlager, clubs and barbecues 

Typisch Deutsch: Egal, ob du gerade in Deutschland angekommen bist oder ob du schon eine Weile hier lebst: Ich bin sicher, dass es viele Dinge gibt, die Deutsche tun, die du lustig oder seltsam findest.
Typically German: No matter whether you have just arrived in Germany or you live here already for a while: I guess there are a lot of things Germans do that you may find funny or strange.

Sie sind meistens typisch deutsch.
They are usually typically German.

In meiner Serie „typisch deutsch“ erkläre ich dir regelmäßig ein paar typisch deutsche Eigenheiten.
In my series "typically German" I will regularly explain you some quirks that are typically German.

Es macht Spaß und hilft dir beim Deutsch lernen. ​
It's fun and helps you to learn German. 


1. Pfandflaschen sind typisch deutsch
1. Returnable bottles are typically German

Pfandflaschen gibt es nur in Deutschland

Wunderst du dich manchmal, warum Deutsche leere Flaschen und Dosen einpacken, statt sie wegzuwerfen?
Do you sometimes wonder, why Germans pack up empty bottles and cans instead of throwing them away?

Ordnungstick? NEIN! Auf den Flaschen ist Pfand.
Because they are oh so tidy? NO! These bottles are worth money (Pfand = deposit).

Es beträgt zwischen 8 und 25 Cent pro Stück und du bekommst es, wenn du leere Flaschen und Dosen zurückgibst.
It is between 8 and 25 cents per piece and you get it when you bring back the empty bottles and cans. 

2. Das nehmen die Deutschen sehr genau: Müll trennen
2. The Germans take this very seriously: Separating trash

Müll trennen ist typisch Deutsch

Papier hier, Glas da, Bio-Müll da drüben. Plastik mit dem „Grünen Punkt“ kommt in den „Gelben Sack“.
Paper here, glass there, organic waste over there. Plastic with the “Green Dot trade mark” go into the “yellow bin bag”.

Der Restmüll kommt in die blaue Tonne. HÄÄÄÄH???
Residual waste goes into the blue bin. HUUUHH???

Die Deutschen sind Meister im Mülltrennen.
Germans are specialists in separating waste.

Sogar an öffentlichen Plätzen gibt es oft mehrere Mülleimer in verschiedenen Farben für Plastik, Papier, Bio-Müll und Restmüll.
Even in public places there are often several waste bins in different colors for plastic, paper, organic and residual waste.

Da kann man schon mal durcheinander kommen. Macht aber nichts - frag einfach einen der deutschen Mülltrenn-Experten. 🙂 
This can be very confusing to some. Never mind - just asks one of the German trash-separating-experts. 🙂

Das ist gleichzeitig eine gute Gelegenheit zum Deutsch zu lernen.
That is a good opportunity to learn German too.

3. Die Deutschen und ihre typische Schlagermusik
3. The Germans and their typical "Schlagermusik"

Schlagermusik ist typisch deutsch

Hast du dich schon gefragt, was es mit dieser seltsamen deutschen Musik auf sich hat, zu der alle Deutschen mitsingen, tanzen und feiern? Es sind Schlager!
Have you ever asked yourself what it is all about with this strange German music to which all Germans start to sing along with, to dance and to party? These are "Schlager"! (=German pop songs)

Die Deutschen lieben Schlagermusik. ​
Germans love their Schlager music. 

Besonders beliebt ist im Moment Helene Fischer. Hier kannst du den Text von ihrem größten Hit lesen und üben.
At the moment Helene Fischer is particularly popular. You can read and learn the lyrics from her greatest hit here.

Deutsche Liedtexte von Schlagern zu lernen, ist eine gute Übung, um einfach Deutsch zu lernen.
Learning lyrics from German Schlager-songs is a great and fun exercise to learn German easily.


4. Zusammen macht es mehr Spaß: Vereine
4. Together it´s more fun: Clubs

Vereine sind typisch deutsch

Nicht nur für Sport und Musik - in Deutschland gibt es für fast alles Vereine.
Not only for sports and music - in Germany there are clubs for nearly everything.

Wir lieben es, in einem Verein zu sein. Da gehört man zusammen und teilt die gleichen Interessen.
We love being in a club. There you belong together and share the same interests.

Wusstest du, dass es in Deutschland sogar Vereine für Bartträger und Nacktwanderer gibt? VERRÜCKT? Nein – typisch deutsch.
Did you know that in Germany there are even clubs for people who wear beards and who hike naked? CRAZY? No - typically German.


5. ​Wir grillen heute!
5. We are having a Barbecue today!

Grillen im Sommer ist typisch deutsch

Wenn du bereits in Deutschland bist, fragst du dich zurzeit vielleicht, warum so viel Qualm in der Luft liegt.
If you are in Germany these days you may ask yourself  why there is currently so much smoke in the air.

Und warum Tankstellen Kohle verkaufen?
And why German petrol stations sell charcoal?

Es ist Grillsaison! Die Deutschen lieben es zu grillen. ​
It is barbecue season! Germans love to barbecue. 

Hier kannst du dir mein Video vom Grillen anschauen.
You can watch my video about our Barbecue here.


Kennst du diese typisch deutschen Eigenheiten? Was fällt dir sonst noch auf, was findest du interessant, lustig oder seltsam? Schreib es in die Kommentare!

Have you already come across  some of these German characteristics, too? What else do you notice, what do you think is interesting, funny or strange? Drop me a line in the comments - I´m looking forward to hear from you!