Einfach deutsch lernen mit Zungenbrechern

Lass uns zusammen unsere Zungen brechen!
Let´s twist our tongues together!

Kennst du Zungenbrecher? Es sind lustige Sätze, die schwer auszusprechen sind.
Do you know tongue twisters? That are funny sentences which are hard to pronounce.

Zungenbrecher helfen dir, deine deutsche Aussprache zu verbessern.
Tongue twisters help you to improve our German pronunciation. 

Sie sind außerdem hilfreich, um schwierige deutsche Wörter zu üben.
They are also helpful to practise difficult German words.

Zungenbrecher ist ein zusammengesetztes Wort:
Zungenbrecher is a compound word:


Die Zunge = the tongue
brechen = to break


Deutsche Zungenbrecher verdrehen nicht deine Zunge, sondern sie brechen sie.
German tongue twisters don't twist your tongue, they break it.

Deswegen heißen sie "Zungenbrecher".
That's why they are called "tongue breakers".

Zungenbrecher


Es gibt viele Zungenbrecher in der deutschen Sprache.
There are many tongue-twisters in German.

Sie machen nicht unbedingt viel Sinn, dabei aber umso mehr Spaß.
They do not make much sense but are really funny. 

In diesem Video kannst du sehen, wie ich die folgenden 3 Zungenbrecher ausspreche:
In this video you can see how I pronounce the following 3 Tongue Twisters:

Twist your tongue!



Willst du sehen, wie ich mir die Zunge breche? Hier ist ein Video dazu!

You want to see how I twist my tongue? Here´s a video!


1) Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken, Schnecken nicht schmecken.
1) Snails are shocked when snails lick snails, because to the shock of many snails, snails don't taste good.

2) Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.
2) When flies fly behind flies, then flies fly behind flies.

3) Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze.
3) (The) Fisher(man)'s Fritz fishes fresh fish. Fresh fish fishes (the) fisher(man)'s Fritz.

​Übung macht den Meister
Practice makes perfect

Fang langsam an, damit du dich an die Wörter gewöhnst. Dann versuche schneller zu werden.
Start by saying them slowly, so you get used to the words. Then try to speed up.

Wenn du einen Knoten in deiner Zunge hast, gehe besser zum Arzt. 😉
When you have a knot in your tongue better consult a doctor. 😉

Willst du noch mehr Zungenbrecher? Kein Problem:
Do you want more tongue Twisters? No Problem:

1) Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas.
1) Eight old ants ate pineapple in the evening.

2) Der Potsdamer Postkutscher putzt den Potsdamer Postkutschkasten.
2) The stagecoach driver from Potsdam is cleaning the stagecoach box from Potsdam.


3) Blaukraut bleibt Blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid.
3) Red cabbage remains red cabbage, a wedding dress remains a wedding dress.


Manchmal sind deutsche Worte so lang und kompliziert, dass sie auch fast Zungenbrecher sind.  Einige lustige  Beispiele findest du auf meinem Blog.

Sometimes German words are so long and complicated that they are almost tongue twisters. Find some funny examples on my blog.

Welchen Zungenbrecher schaffst du? Kennst du noch einen anderen? Schreibe mir in den Kommentaren oder auf meiner Facebook Seite!
Which tongue twister can you manage? Do you know another one? Drop me a line in the comments or on my Facebook page!