In meinem letzten Artikel habe ich dir die wichtigsten Fussball Vokabeln verraten. Hast Du auch mein Video zur Fussball WM gesehen? 
In my last article I told you the most important football-vocabulary
Did you also watch my video about the football WM

Heute verrate ich dir fünf lustige Dinge, die Deutsche nur während der Fussball WM machen.
Today I tell you five funny things that Germans only do during the Football World Cup.

LearnGermanWithAnja_ Fussball WM_schwarzrotgold

1. Fussball WM & Nationalstolz  
1. Football WM & national pride

Nur während der Fussball WM schmücken sie alles in den Nationalfarben schwarz-rot-gold.
Only during the football WM they decorate everything in the national colours black-red-gold.

Sie hängen überall deutsche Fahnen auf und bemalen sich in den Deutschland-Farben.
They put German flags everywhere and paint themselves in the national colours.

Auch dass Deutsche laut und in der Öffentlichkeit die Nationalhymne singen, passiert nur während der WM.
Also that Germans sing the national anthem loud and in public happens only during the WM.

Wie ist das in deiner Heimat?
How is that in your home country?

2. Fussball WM & Public Viewing

Zusammen macht es mehr Spaß – weißt du noch? Deswegen gibt es in Deutschland so viele Vereine.
Together it´s more fun – do you remember? That´s why we have so many clubs in Germany.

Beim Public Viewing (= "Öffentliches Gucken") werden die Spiele auf großen Leinwänden übertragen.
At Public Viewing events matches are shown in public places on huge screens. 

Diese Plätze werden „Fanmeile“ genannt. Auf der Fanmeile in Berlin 2006 waren bis zu 900.000 Menschen.
These places are called „Fan-Mile“. On the Fan-Mile in Berlin 2006 were up to 900.000 people!

Außerdem werden die Spiele natürlich in fast allen Bars und Restaurants gezeigt.
Also almost all bars and restaurant show the matches.

Gehst du auch zum Public Viewing mit deinen Freunden?
Do you go out for Public Viewing with your friends?

3. Fussball WM-Song
3. Football world cup songs

Zu jeder Weltmeisterschaft gibt es spezielle deutsche Fan-Lieder. Sie sind meist lustig und etwas albern und wir hören sie nur während der WM.
To every World Cup there are special german Fan-Songs. They are mostly  funny and a bit stupid and we only listen to them during the WM.

Einige kennst du vielleicht: „54 – 74“  oder „Schwarz & Weiß“ oder „´Schland o ´Schland“.
Some of them you might know: 54 – 74  oder Schwarz & Weiß “ oder ´Schland o ´Schland“.

Ich bin gespannt, welches Lied dieses Mal berühmt wird. Du auch?
I´m curious which song will be popular this time. You too?


4. Fussball WM & Pannini Bilder sammeln  
4. Football WM & collecting Panini sticker

Kennst du Panini Alben? Es sind Aufkleber-Sammelalben zur Fußball-Weltmeisterschaft.
Do you know Panini-albums? They are sticker albums for the football World Cup.

Kinder und auch Erwachsende sammeln und tauschen sie. Das Tauschen und Handeln ist der hauptsächliche Spaß!
Kids and also adults collect and trade them. Trading and dealing is the main fun about it.

Seltene Aufkleber werden sogar für viel Geld verkauft, zum Beispiel bei Ebay. Verrückt oder?
Rare stickers are even sold for a lot of money – for example at Ebay. Crazy, isn´t it?

5. Fussball WM-Tippspiele
5. Football WM-betting games

Tippspiele gibt es unter Arbeitskollegen, in Vereinen, in Freundeskreisen, von Zeitungen oder Radiosendern und viele mehr.
There are betting games among collegues, club-mates, friends, of newspapers, radio stations and much more.

Meist gewinnen die Mädels – sie raten einfach :-).
Mostly the girls win – the simply guess :-).


Und wie ist das bei dir Zuhause? Gibt es bei euch auch Public Viewing und Tippspiele zur Fussball WM? Wie und wo schaust du die Spiele an? Ich freue mich auf deine Erzählungen!
How is it in your home country? Do you have Publc Viewing, a special song or betting games for the Football World Cup? How and where do you watch the matches? I´m looking forward to your stories!